Datos personales

Mi foto
Ciudad de Buenos Aires, Argentina
Profesora en Letras. Universidad Católica Argentina Especialización en enseñanza del Español como segunda Lengua. Specialized in teaching Spanish as a second Language.

domingo, 9 de octubre de 2011

PREPOSICIONES: POR y PARA


La palabra “por” es una corrupción y/o combinación de dos palabras latinas: pro y per, mientras que “para” es simplemente una combinación de las preposiciones per + ad que literalmente significan a través + hacia. Por eso, hoy en día, hay tantas acepciones de por y relativamente pocas de para. .


Como guía general, se usa para cuando se quiere indicar destinación, comparación o razón. En la mayoría de los otros casos, se emplea por.

A continuación se encuentran unos de los casos y los usos específicos de por y para .Los usos de para son los siguientes:

PARA

Uso Ejemplo

indicar propósito: Traje estos libros para estudiar.
indicar dirección: Este autobús va para Rosario
indicar destinación: Llevamos flores para la abuela.
hacer una comparación: Para su edad, camina muy rápido !
indicar límite temporal: Los ejercicios deberán estar terminados para mañana.
POR Uso Ejemplo
indicar a través de o a lo largo de: Pasamos por el hospital. Caminamos por la calle Florida.
indicar un período: Estudiaron Francés por tres años.
indicar cambio: Cambiemos mi lapicera por tu lápiz.
indicar sustitución: Nos vendieron gato por liebre.
indicar causa: No haremos la fiesta por la tormenta.
expresar medidas: el dormitorio mide 2m por 3m.
indicar la parte del día: por la mañana me levanto bien temprano.
multiplicar: Dos por cuatro son ocho.
indicar el agente: este cuadro fue pintado por Quinquela Martín.
indicar elección: Votó por los Socialistas en las elecciones presidenciales.


Se puede cambiar el sentido de una frase por completo empleando por o para. A continuación hay algunos ejemplos
Ejemplos: El chico fue por la ciudad. (a través de)
El chico fue para la ciudad. (destinación)

Fue vendido por el artista. (agente)
Fue vendido para el artista. (destinatario)

Abrí la ventana por el calor. (causa)
Abrí la ventana para el calor. (propósito)

Dió mil pesetas por la colección. (cambio)
Dió mil pesetas para la colección. (destinacion)

Están por terminar ahora. (estar por + infinitivo: acción que terminará próximamente)
Están para terminar ahora. (propósito)

Es inteligente por su edad. (causa)
Es inteligente para su edad. (comparación)

Mi hermano trabajó por mí. (intercambio)
Mi hermano trabajó para mí. (destinatario)


No hay comentarios:

Publicar un comentario